Илиада

Песнь седьмая
           Так говорящий, пронесся вратами блистательный Гектор;
        С ним устремился и брат Александр: и душой Приамиды
        Оба пылали воинствовать снова и храбро сражаться.
        Словно пловцам, долговременно жаждущим, бог посылает
      5 Ветер попутный, когда уже, множеством весел блестящих
        Поит рассекая, устали, все члены трудом изнуривши,-
        Так предводители их ожидавшим троянам явились.

           Начали битву: Парис поразил Арейфоева сына,
        Жителя Арны Менесфия, коего палиценосный
     10 Царь породил Арейфой с черноокою Филомедузой.
        Гектор вождя Эионея острою пикой ударил
        В выю, под круг крепкомедного шлема, и крепость разрушил.
        Главк, Гипполохова отрасль, ликийских мужей воевода,
        Дексия, сына Ифиноя, в бурном сражении пикой
     15 В рамо пронзил, кобылиц на него напускавшего быстрых;
        В прах с колесницы он пал, и его сокрушилися члены.

           Их лишь увидела светлая взором Афина богиня,
        Так истребляющих воинов Аргоса в битве жестокой,
        Вдруг от Олимпа высокого, бросившись, бурно помчалась
     20 К Трое священной; навстречу богине, узрев от Пергама,
        Феб Аполлон устремился: троянам желал он победы.
        В встречу спешащие боги сошлися у древнего дуба;
        Первый к богине воззвал дальномечущий Феб сребролукий:
        "Что ты, волнения полная, дочь всемогущего Зевса,
     25 Сходишь с Олимпа? К чему ты стремима сим пламенным духом?
        Или склонить аргивянам неверную брани победу
        Хочешь? Троян погибающих ты никогда не жалеешь?
        Но прийми ты совет мой, и то благотворнее будет:
        Нынешний день прекратим мы войну и убийство народов;
     30 После да ратуют снова, доколе священного града,
        Трои, конца не увидят, когда уже столько приятно
        Вашему сердцу, богини великие, град сей разрушить".

           Быстро воззвала к нему светлоокая дочь Эгиоха:
        "Так, дальновержец, да будет с подобною думою в сердце
     35 Я низошла от Олимпа, к сраженью троян и ахеян.
        Но возвести, прекратить ратоборство их как ты намерен?"

           Снова богине ответствовал царь Аполлон сребролукий:
        "Гектора мы, укротителя коней, отважность возвысим.
        Пусть Приамид вызывает храбрейших героев данайских
     40 Выйти один на один и сразиться решительной битвой;
        Сим оскорбленные меднопоножные мужи данаи
        Сами возбудят бойца одноборствовать с Гектором славным".

           Так говорил,- и склонилася дочь светлоокая Зевса.
        Сын Приамов, Гелен прорицатель, почувствовал духом
     45 Оный совет, обоим "божествам совещавшим приятный,
        К Гектору брату предстал и так говорил воеводе:
        "Гектор, пастырь народа, советами равный Крониду!
        Будешь ли мне ты послушен, усердносоветному брату?
        Дай повеление сесть и троянам, и всем аргивянам;
     50 Сам же меж воинств на бой вызывай, да храбрейший данаец
        Выйдет один на тебя и сразится решительным боем.
        Ныне тебе не судьба умереть и предела достигнуть;
        Слышал я голос такой небожителей вечно живущих".

           Так произнес,-и восхитился Гектор услышанной речью,
     55 Вышел один на средину и, взявши копье посредине,
        Спнул фаланги троянские; все, успокоясь, воссели.
        Царь Агамемнон равно удержал меднобронных данаев.
        Тою порой Афина Паллада и Феб сребролукий,
        Оба возиесшися, словно как ястребы, хищные птицы,
     60 Сели на дубе высоком отца молненосного Зевса,
        Ратями вместе любуясь: ряды их сидели густые,
        Грозно щиты, и шеломы, и острые копья вздымая,
        Словно как Зефир порывистый по морю зыбь разливает,
        Если он вдруг подымается: море чернеет под нею,-
     65 Ратей ряды таковы и троян, и бесстрашных данаев
        В поле сидели, и Гектор вещал, между ратями стоя:
        "Трои сыны и ахеяне храбрые, слух преклоните;
        Я вам поведаю, что мне велит благородное сердце:
        Наших условий высокоцарящий Кронид не исполнил,
     70 Но, беды совещающий, нам обоюдно готовит
        Битвы, покуда иль вы кренкобашенный град наш возьмете
        Или падете от нас при своих кораблях мореходных.
        Здесь, о ахеяне, с вами храбрейшие ваши герои;
        Тот, у которого сердце со мною сразиться пылает,
     75 Пусть изойдет и с божественным Гекторем станет на битву.
        Так говорю я, и Зевс уговора свидетель нам будет.
        Если противник меня поразит сокрушительной медью,
        Сняв он оружия, пусть отнесет к кораблям мореходным;
        Тело же пусть возвратит, чтоб трояне меня и троянки,
     80 Честь воздавая последнюю, в доме огню приобщили.
        Если же я поражу и меня луконоеец прославит,-
        Взявши доспехи его, внесу в Илион их священный
        И повешу во храме метателя стрел Аполлона;
        Тело ж назад возвращу к кораблям обоюдувесельным.
     85 Пусть похоронят его кудреглавые мужи ахейцы
        И на брегу Геллеспонта широкого холм да насыплют.
        Некогда, видя его, кто-нибудь и от поздних потомков
        Скажет, плывя в корабле многовеслом по черному понту:
        - Вот ратоборца могила, умершего в древние веки:
     90 В бранях его знаменитого свергнул божественный Гектор! -
        Так нерожденные скажут, и слава моя не погибнет".

           Рек,-и молчанье глубокое все аргивяне хранили:
        Вызов стыдились отвергнуть, равно и принять ужасались.
        Вдруг восстал Менелай и вещал между сонма ахеян,
     95 Всех упрекая жестоко и горестно сердцем стеная:
        "Горе мне! о самохвалы! ахеянки вы-не ахейцы!
        Срам для ахейских мужей из ужасных ужаснейший будет,
        Если от них ни один не посмеет на Гектора выйти:
        Но погибните все вы, рассыпьтесь водою и прахом,
    100 Вы, сидящие здесь, как народ без души и без чести!
        Я ополчуся и выйду на Гектора! знаю, что свыше
        Жребий победы находится, в воле богов всемогущих".

           Так говоря, покрывался поспешно оружием пышным;
        И тогда, Менелай, ты расстался бы с сладкою жизнью
    105 В мощных руках Приамида, далеко сильнейшего мужа,
        Если б тебя удержать не воздвиглись цари и герои:
        Сам повелитель мужей, Агамемнон пространнодержавный,
        За руку брата схватил, называл и вещал, убеждая:
        "Ты исступлен, Менелай благородный! такое безумство
    110 Вовсе тебя не достойно: смири огорченное сердце;
        В ревности гордой с сильнейшим тебя не дерзай состязаться,
        С Гектором, сына Приама: его и другие трепещут!
        С ним и Пелид быстроногий на славных мужам ратоборствах
        С страхом встречается,- воин, тебя несравненно храбрейший!
    115 Сядь при дружине своей, успокойся, питомец Зевеса;
        Мы от ахеян ему одноборца другого возбудим;
        Сколь он ни будет бесстрашен и боя кровавого жаден,
        С радостью, верно, колена преклонит, когда лишь безвреден
        Выйдет из пламенной битвы и страшного единоборства!"

    120    Так говорящий герой отвратил помышление брата,
        Правду ему говоря: покорился Атрид, и клевреты
        Весело с плеч Менелая оружия светлые сняли.
        Нестор от сонма ахеян восстал и вещал им печальный!
        "Боги! великая скорбь на ахейскую землю приходит!
    125 Истинно горько восплачет Пелей, седой конеборец,
        Славный мужей мирмидонских вития и мудрый советник.
        Он восхищался, когда, вопрошая меня в своем доме,
        Каждого порознь ахейца разведывал род и потомство;
        Ныне ж, когда он услышит, что всех ужасает их Гектор,
    130 Верно, не раз к небожителям руки прострет, да скорее
        Дух сокрушенный его погрузится в обитель Аида!
        Если бы ныне, о Зевс, Аполлон и Паллада Афина!
        Молод я был, как в те годы, когда у гремучего брега
        Билася рать пилиян и аркадян, копейщиков славных,
    135 Около фейских твердынь, недалеко от струй Иардана.
        В воинстве их впереди Эревфалион, богу подобный,
        Первый стоял, ополченный оружием Арейфооя,
        Славного Арейфооя, прозванием палицеиосца,
        Данным ему от мужей и от жен, опоясаньем красных:
    140 Мощный, не луком тугим, не копьем длиннотенным сражался,
        Он булавою железной ряды разрывал сопротивиых.
        Оного храбрый Ликург одолел, но не силой - коварством,
        В тесном проходе; не мог он себя булавой и железной
        Спасть от смерти: Ликург, на дороге его упредивши,
    145 В чрево копьем поразил, и об дол он ударился тылом.
        Снял победитель оружия, дар душегубца Арея;
        После и сам их носил, выходя на Ареевы споры.
        Но когда обессилел герой, состаревшийся в доме,
        Отдал тяжелый доспех Эревфальону, ратному другу:
    150 Сими доспехами гордый, выкрикивал всех он храбрейших;!
        Все трепетали, страшились, никто не отважился выйти.
        Вспыхнуло сердце во мне, на свою уповая отвагу,
        С гордым сразиться, хотя между сверстников был я и младший.
        Я с ним сразился,- и мне торжество даровала Афина!
    155 Большего всех и сильнейшего всех я убил человека!
        В прахе лежал он, огромный, сюда и туда распростертый,
        Если бы так я был млад и не чувствовал немощи в силах,
        Скоро противника встретил бы шлемом сверкающий Гектор!
        В вашем же воинстве сколько ни есть храбрейших данаев,
    160 Сердцем никто не пылает противником Гектору выйти!"

           Так их старец стыдил,-и мгновенно воспрянули девять
        Первый воздвигся Атрид, повелитель мужей Агамемнон;
        После воспрянул Тидид Диомед, воеватель могучий;
        Оба Аякса вожди, облеченные бурною силой;
    165 Дерзостный Идоменей и его совоинственник грозный,
        Вождь Мерион, человеков губителю равный, Арею;
        После герой Эврипил, блистательный сын Эвемона;
        Вслед Андремонид Фоас и за ним Одиссей знаменитый.
        Столько восстало их, жаждущих с Гектором славным сразиться.
    170 Слово опять обратил к ним Нестор, конник геренский:
        "Жребии бросим, друзья, и которого жребий назначит,
        Тот несомненно, я верю, возрадует души ахеян
        И не менее радостен будет и сам, коль спасенный
        Выйдет из пламенной битвы и страшного единоборства".

    175    Так произнес он,- и каждый, наметивши собственный жребий.
        Бросил в медный шелом Агамемнона, сына Атрея.
        Рати молились и длани к бессмертным горе воздевали;
        Так не один говорил, на пространное небо взирая:
        "Даруй, о Зевс! да падет на Аякса, или Диомеда,
    180 Иль на царя самого многозлатой Микены, Атрида".

           Так говорили,- а Нестор шелом сотрясал пред собраньем;
        Вылетел жребий из шлема, данаями всеми желанный,
        Жребий Аякса; и вестник, понесши кругом по собранью,
        Всем, от десной стороны, показал воеводам ахейским.
    185 Знака никто не признал, отрекался от жребия каждый.
        Вестник предстал и к тому, по собранию окрест носящий,
        Кто и означил, и в шлем положил; Теламонид великий
        К вестнику руку простер, и вестник, приближася, подал;
        Жребий увидевши, знак свой узнал и в восторге сердечном
    190 На землю бросил его и к ахеям вскричал Теламонид:
        "Жребий, ахеяне, мой! веселюся и сам я сердечно!
        Так над божественным Гектором льщусь одержать я победу.
        Друга, пока я в рядах боевые доспехи надену,
        Вы молитеся Зевсу, могущему Кронову сыну,
    195 Между собою, безмолвно, да вас не услышат трояне.
        Или молитеся громко: мы никого не страшимся!
        Кто б ни желал, против воли меня не подвигнет он с поля
        Силой, ни ратным искусством; и я не невеждой, надеюсь,
        Сам у отца моего в Саламине рожден и воспитан!"

    200    Так говорил; а данаи молили могущего Зевса.
        Так не один возглашал, на пространное небо взирая:
        "Зевс отец, обладающий с Иды, преславныи, великий,
        Дай ты Аяксу обресть и победу, и светлую славу!
        Если ж и Гектора любишь, когда и об нем промышляешь,-
    205 Равные им обоим и могущество даруй, и славу!"

           Так говорили. Аякс покрывался блистательной медью
        И, как скоро одеялся весь в боевые доспехи,
        Начал вперед выступать, как Арей выступает огромный,
        Если он шествует к брани народов, которых Кронион
    210 Духом вражды сердцегложущей свел на кровавую битву:
        Вышел таков Теламонид огромный, твердыня данаев,
        Грозным лицом осклабляясь; и звучными сильный стопами
        Шел, широко выступая, копьем длиннотенным колебля.
        Все аргивяне, смотря на него, восхищалися духом;
    215 Но троянину каждому трепет вступил во все члены;
        Даже у Гектора сердце в могучей груди содрогалось;
        Но ни врага избежать, ни в толпы ополчений укрыться
        Не было боле возможности: сам на сражение вызвал.
        Быстро Аякс подходил, пред собою несущий, как башню,
    220 Медный щит семикожный, который художник составил
        Тихий, усмарь знаменитейший, в Гиле обителью живший;
        Он сей щит сотворил легкодвижимый, семь сочетавши
        Кож из тучнейших волов и восьмую из меди поверхность.
        Щит сей неся перед грудью, Аякс Теламонид могучий
    225 Стал против Гектора близко и голосом грозным воскликнул:
        "Гектор, теперь ты узнаешь, один на один подвизаясь,
        В рати ахейской земли каковы и другие герои
        Есть, без Пелида, фаланг разрывателя, с львиной душою!
        Он у своих кораблей, при дружинах своих мирмидонских,
    230 Празден лежит, на царя Агамемнона злобу питая.
        Нас же, ахеян, которые выйти с тобою готовы,
        Много таких! Начинай, Приамид, поединок и битву!"

           Но ему отвечал шлемоблещущий Гектор великий:
        "Сын Теламонов, Аякс благородный, властитель народа,
    235 Тщетно меня ты, как будто ребенка, испытывать хочешь
        Или как деву, которая дел ратоборных не знает.
        Знаю довольно я брань и кровавое мужеубийство!
        Щит мой умею направо, умею налево метать я,-
        Жесткую тяжесть,- и с нею могу неусталый сражаться;
    240 Пеший, умею ходить я под грозные звуки Арея;
        Конный, умею, скача, с кобылиц быстроногих сражаться.
        Но не хочу нападать на такого, как ты, ратоборца,
        Скрытно высматривая, но открыто, когда лишь умечу".

           Рек он - и, мощно сотрясши, поверг длиннотенную пику
    245 И поразил Теламонида в выпуклый щит семикожный,
        В яркую полосу меди, что сверху восьмая лежала:
        Шесть в нем полос пробежала, рассекши, бурная пика,
        В коже седьмой увязла. Тогда Теламонид великий,
        Мощный Аякс, размахнувши, послал длиинотенную пику
    250 И вогнал Приамиду оружие в щит круговидный:
        Щит светозарный насквозь пролетела могучая пика.
        Броню насквозь, украшеньем изящную, быстро пронзила
        И на чреве, под ребрами, самый хитон растерзала,
        Бурная: Гектор отпрянул и гибели черной избегнул.
    255 Оба исторгнули вновь длиннотенные копья и разом
        Сшиблися вновь, как свирепые львы, пожиратели крови,
        Или как звери лесов, нелегко одолимые вепри.
        Гектор копьем в середину щита Теламонида грянул,
        Но щита не прорвал: на меди изогнулося жало.
    260 В щит, налетевши, ударил Аякс, и насквозь совершенно
        Вышло копье, напиравшего Гектора вспять отразило,
        Вскользь пробежало по вые,- и черная кровь заструилась.
        Боя герой не прервал, шлемоблещущий пламенный Гектор:
        Но, назад он подавшися, камень рукою могучей
    265 Сорвал, средь поля лежавший, - черный, жестокий, огромный;
        Махом поверг, и Аяксов блистательный щит семикожный
        Глыбой в средину ударил; взревела вся медь щитовая.
        Быстро Аякс подхватил несравненно огромнейший камень;
        Ринул его, размахав, и, напрягши безмерную силу,
    270 В щит угодил и насквозь проломил его камнем жерновным,
        Ранил колена врагу: на хребет опрокинулся Гектор,
        Сверху натиснут щитом; но незапно воздвиг Приамида
        Феб; и тогда рукопашно мечами б они изрубились,
        Если б к героям глашатаи, вестники бога и смертных,
    275 Вдруг не предстали - один от троян, а другой от ахеян,
        Вестник Идей и Талфибий, мужи разумные оба.
        Между героями скиптры они протянули, и рек им
        Вестник троянский. Идей, исполненный мудрых советов:
        "Кончите, дети любезные, кончите брань и сраженье:
    280 Оба равно вы любезны гонителю облаков Зевсу;
        Оба храбрейшие воины: в том убедилися все мы.
        Но приближается дочь; покориться и ночи приятно".

           Быстро к нему обратясь, отвечал Теламоиид великий:
        "Вестник, что ты произнес, повели произнесть Приамиду;
    285 Он вызывал на сражение наших храбрейших героев;
        Он и начни: покориться готов я, коль он пожелает".

           И ему отвечал шлемоблещущий Гектор великий:
        "Так, Теламонид, тебе и великость, и силу, и разум
        Бог даровал; меж ахеями ты копьеборец славнейший.
    290 Кончим на нынешний день и борьбу и сражение наше!
        После сойдемся и будем сражаться, пока уже демон
        Нас не разлучит, из двух одному даровавши победу.
        Ныне приближилась ночь; покориться и ночи приятно.
        Шествуй - и пред кораблями всех аргивян ты обрадуй,
    295 Более ж другов любезных и ближиих, каких ты имеешь;
        Я же в Приамовом граде великом обрадую, в Трое,
        Сердце троян и длинные ризы влачащих троянок,
        Кои молиться о мне соберутся в божественном храме.
        Сын Теламонов! почтим мы друг друга дарами на память.
    300 Некогда пусть говорят и Троады сыны и Эллады:
        Бились герои, пылая враждой, пожирающей сердце;
        Но разлучились они, примиренные дружбой взаимной".

           Гектор, слово окончивши, меч подает среброгвоздный
        Вместе с ножнами его и красивым ремнем перевесным;
    305 Сын Теламона вручает блистающий пурпуром пояс.

           Так разлучася, герои - один к ополченьям ахейским
        Шествовал, к сонмам троянским другой поспешал; и трояне
        Радуясь сердцем, смотрели, что шествует здрав и безвреден
        Гектор, Аяксовой силы и рук необорных избегший;
    310 В град повели Приамида не ждавшие видеть живого.
        Так и Аякса красивопоножные мужи данаи
        К сыну Атрея вели, восхищенного славой победы.

           Им собравшимся в кущах владыки народов Атрида,
        Ради пришедших, тельца пятилетнего царь Агамемнон
    315 Тучного жертвой заклал всемогущему Зевсу Крониду.
        Быстро его одирают, трудятся, всего рассекают,
        Рубят искусно на мелкие части, пронзают рожнами,
        Жарят на них осторожно и, всё уготовив, снимают.
        Скоро окончился труд, и немедленно пир уготован:
    320 Все пировали, никто не нуждался на пиршестве общем;
        Но Аякса героя особо хребтом бесконечным
        Сам Агамемнон почтил, повелитель ахеян державный.
        И когда питием и пищею глад утолили,
        Старец в собрании первый слагать размышления начал,
    325 Нестор, который и прежде блистал превосходством советов;
        Он, благомысленный, так говорил и советовал в сонме:
        "Царь Агамемнон и вы, воеводы народов данайских!
        Много уже на боях полегло кудреглавых данаев,
        Коих черную кровь по брегам пышноструйного Ксанфа
    330 Бурный Арей разлиял, и в Аид погрузились их души.
        Должно с зарею, Атрид, прекратить ратоборство данаев.
        Мы же, поднявшися дружно, свезем с побоища трупы
        В стан на волах и на месках и все совокупно сожжем их,
        Одаль судов мореходных: да кости отцовские детям
    335 Каждый в дом понесет, возвращайся в землю родную.
        После, на месте сожженья, собравшись, насыплем могилу,
        Общую всем на долине, а подле построим немедля
        Стену и башни высокие, нам и судам оборону.
        В опых устроим ворота и крепко сплоченные створы,
    340 Путь бы чрез оные был колесницам и коням просторный.
        Подле стены той, снаружи, ров вскопаем глубокий;
        Пусть он, идущий кругом, воспящает и конных и пеших,
        Чтоб когда-либо рать не нагрянула гордых пергамлян".

           Так говорил он; совет одобряя, цари восклицали.
    345 Мужи троянские также совет, па вершине Пергама,
        Смутный и шумный держали, пред домом Приама владыки.
        Первый на нем Антенор совещать благомысленный начал:
        "Трои сыны, и дарданцы, и вы, о союзники наши!
        Слух преклоните, скажу я, что в персях мне сердце внушает:
    350 Ныне решимся: Елену Аргивскую вместе с богатством
        Выдадим сильным Атридам; нарушивши клятвы святые,
        Мы вероломно воюем; за то и добра никакого
        Нам, я уверен, не выйдет, пока не исполним, как рек я".

           Так произнесши, воссел Антенор; и восстал между ними
    355 Богу подобный Парис, супруг лепокудрой Елены;
        Он Антенору в ответ устремляет крылатые речи:
        "Ты, Антенор, говоришь неугодное мне совершенно!
        Мог ты совет и другой, благотворнейший всем нам, примыслить!
        Если же то, что сказал, произнес ты от чистого сердца,
    360 Разум твой, без сомнения, боги похитили сами!
        Я меж троян, укротителей коней, поведаю мысли
        И скажу я им прямо: Елены не выдам, супруги!
        Что до сокровищ, которые в дом я из Аргоса вывез,
        Все соглашаюся выдать и собственных к оным прибавить".

    365    Так произнес и воссел Приамид; и восстал между ними
        Древний Приам Дарданид, советник, равный бессмертным.
        Он, благомыслия полный, советовал так на соборе:
        "Трои сыны, и дарданцы, и вы, о союзники наши!
        Слух преклоните, скажу я, что в персях мне сердце внушает:
    370 Ныне вы, дети мои, вечеряйте во граде, как прежде;
        Помните стражу ночную и бодрствуйте каждый на страже.
        Завтра же вестник Идей да пойдет к кораблям мореходным,
        Мощным Атрея сынам, Агамемнону и Менелаю,
        Думу поведать Париса, от коего распря восстала.
    375 Он и сию им измолвит разумную речь: не хотят ли
        Мало почить от погибельной брани, доколе убитых
        Трупы сожжем; и заратуем снова, пока уже демон
        Нас не разлучит, одним иль другим даровавши победу".

           Так говорил,- и, внимательно слушая, все покорились.
    380 Рати троянские вместе, толпа близ толпы, вечеряли.
        Рано утром Идей отошел к кораблям мореходным
        И обрел уж на сонме данаев, клевретов Арея,
        Подле кормы корабельной царя Агамемнона. Вестник
        Стал посреди воевод и вещал им голосом звучным:
    385 "Царь Агамемнон и вы, предводители ратей ахейских!
        Царь мне Приам повелел и другие сановники Трои
        Думу поведать, когда то желательно вам и приятно,
        Сына его Александра, от коего распря восстала:
        Те из сокровищ, которые он в кораблях многоместных
    390 В Трою из Аргоса вывез (о, лучше б он прежде погибнул!),
        Хочет все возвратить и собственных к оным прибавить;
        Но супругу младую Атрида царя, Менелая,
        Выдать Парис отрекается, как ни склоняли трояне.
        Слово еще и сие повелели сказать: не хотите ль
    395 Вы опочить от погибельной брани, доколе убитых
        Трупы сожжем; и заратуем снова, пока уже демон
        Нас не разлучит, одним иль другим даровавши победу".

           Рек,- и молчанье глубокое все аргивяне хранили.
        Но меж них взговорил Диомед, воевателъ могучий:
    400 "Нет, да никто между нас не приемлет сокровищ Париса,
        Даже Елены! Понятно уже и тому, кто бессмыслен,
        Что над градом троянским грянуть готова погибель!"

        Так произнес,- и воскликнули окрест ахейские мужи,
        Все удивляясь речам Диомеда, смирителя коней.
    405 И тогда ко Идею вещал Агамемнон державный:
        "Слышишь ты сам, провозвестник троянский, речи ахеян:
        Так отвечают ахеян, так я и сам помышляю.
        Что до сожжения мертвых, нисколько тому не противлюсь.
        Долг - ничего не щадить для окончивших дни человеков,
    410 И умерших немедленно должно огнем успокоить.
        Зевс да услышит обет мой, Геры супруг громоносный!"

           Так проязнес - и горе небожителям поднял он скипетр;
        И, обратно Идей отошел к Илиону святому.
        Тою порою сидели на сонме трояне, дардане,
    415 Все совокупно: они ожидали, когда возвратится
        Вестник почтенный. Идей возвратился и, став посреди их,
        Весть произнес; и, поднявшись, трояне готовились быстро,
        Те привозить мертвецов, а другие - древа из дубравы.
        Сонмы ахеян равно от судов многовеслых спешили,-
    420 Те привозить мертвецов, а другие - древа из дубравы.

           Солнце лучами новыми чуть поразило долины,
        Вышед из тихокатящихся волн Океана глубоких
        В путь свой небесный, как оба народа встретились в поле.
        Трудно им было узнать на побоище каждого мужа:
    425 Только водой омывая покрытых и кровью и прахом,
        Клали тела на возы, проливая горючие слезы;
        Громко рыдать Приам запрещал им: трояне безмолвно
        Мертвых своих на костер полагали, печальные сердцем,
        И, предав их огню, возвратилися к Трое священной.
    430 Так и с другой стороны меднолатные мужи ахейцы
        Мертвых своих на костер полагали, печальные сердцем,
        И, предав их огню, возвращались к судам мореходным.

           Не было утро еще, но седели уж сумраки ночи,
        И на труд поднялися ахеян отборные мужи.
    435 Там, где тела сожигали, насыпали дружно могилу,
        Общую всем на долине; близ оной воздвигнулк стену,
        Башни высокие, воинству их и судам оборону;
        В них сотворили ворота и крепко сплоченные створы,
        Путь бы чрез оные был колесницам и коням просторный.
    440 Подле стены той, снаружи, ров ископали великий,
        Всюду широкие, глубокий, в колья по нем водрузили.
        Так подвизалися там кудреглавые мужи ахейцы.

           Боги меж тем, восседя у Кронида, метателя молний,
        Все изумлялися, видя великое дело ахеян.
    445 В сонме их начал вещать Посейдаон, земли колебатель:
        "Зевс громовержец, какой человек на земле беспредельной
        Ныне богам исповедает волю свою или помысл?
        Или не видишь ты, в ночь кудреглавые мужи ахейцы
        Создали стену своим кораблям и пред нею глубокий
    450 Вывели ров, а бессмертным от них возданы ль гекатомбы
        Слава о ней распрострется, где только Денница сияет;
        Но забудут об оной, которую я с Аполлоном
        Около града царю Лаомедону создал, томяся!"

           Гневно вздохнув, отвечал Посейдаону Зевс тучеводец:
    455 "Бог много мощный, землею колеблющий, что ты вещаешь!
        Пусть от бессмертных другой устрашается замыслов равных,
        Кто пред тобою далёко слабее и силой и духом!
        Слава твоя распрострется, где только Денница сияет.
        Верь и дерзай: и когда кудреглавые мужи ахейцы
    460 В быстрых судах понесутся к любезным отечества землям,
        Стену сломи их и, всю с основания в море обрушив,
        Изнова берег великий покрой ты песками морскими,
        Да и след потребится огромной стены сей ахейской".

           Так взаимно бессмертные между собою вещали.
    465 Солнце зашло, и свершилось великое дело ахеян.
        В кущах они закапали тельцов, вечерять собирались.
        Тою порой корабли, нагруженные винами Лемна,
        Многие к брегу пристали: Эвней Язонид послал их,
        Сын Ипсипилы, рожденный с Язоном, владыкой народа.
    470 Двум Атрейонам, царю Агамемнону и Менелаю,
        Тысячу мер, как подарок, напитка прислал Язонион.
        Прочие мужи ахейские меной вино покупали:
        Те за звенящую медь, за седое железо меняли,
        Те за воловые кожи или за волов круторогих,
    475 Те за своих полоненных. И пир уготовлен веселый.
        Целую ночь кудреглавые мужи ахейцы по стану
        Вкруг пировали, а Трои сыны и союзники - в граде.
        Целую ночь им беды совещал олимпийский провидец,
        Грозно гремящий,- и страх находил на пирующих бледный:
    480 Мужи вино проливали из кубков; не смел ни единый
        Пить, не возлив наперед всемогущему Кронову сыну.
        Все наконец возлегли и дарами сна насладились.

                 Так сказав, из ворот устремился блистательный Гектор,
              С ним его брат Александр. Пылали горячим желаньем
              Оба как можно скорее начать воевать и сражаться.
              Так же, как бог морякам, ожидающим жадно, попутный
            5 Ветер в то время дает, как они рассекать уж устали
              Гладкими веслами море и члены гребущих расслабли, -
              Так пред троянцами, жадно их ждавшими, оба явились.

                 Там Александр ниспровергнул Менесфия, жившего в Арне,
              Ареифоева сына, которого палиценосец
           10 Ареифой породил с волоокою Филомедусой.
              Гектор поверг Эйонея, ударивши в шею под медным
              Ободом шлема копьем своим острым, и члены расслабил.
              Главк, Гипполохом рожденный, ликийских мужей предводитель,
              Пикою в яростной схватке в плечо поразил Ифиноя,
           15 Диксия сына, когда в колесницу вскочить он пытался.
              Тот с колесницы на землю упал, и расслабились члены.

                 Только увидела их совоокая дева Афина, -
              Как меднолатных ахейцев в могучем бою они губят,
              Бросилась тотчас с вершин олимпийских и бурно помчалась
           20 К Трое священной. С Пергама увидев богиню, навстречу
              Выступил ей Аполлон: желал он победы троянцам.
              Встретились боги друг с другом у дуба, и первым владыка
              Зевса-Крониона сын Аполлон обратился к Афине:
              "Зевса великого дочь, для чего низошла ты с Олимпа?
           25 Что пожелалось тебе? Чем дух твой взволнован великий?
              Или желаешь полнейшую дать аргивянам победу?
              Жалости нет у тебя к погибающим в битве троянцам.
              Мой исполни совет, - полезнее было бы это.
              Бой и войну между ними, давай, прекратим на сегодня,
           30 После же пусть меж собою сражаются вволю, покуда
              Трои конца не увидят, уж раз, о богини Олимпа,
              Так непременно желается вам этот .город разрушить".

                 Фебу сказала в ответ совоокая дева Афина:
              "Так, Дальновержец, да будет! С такою же мыслью с Олимпа
           35 Я и сама низошла к ополченьям троян и ахейцев.
              Как же, однако, желаешь ты бой прекратить между ними?"

                 Ей отвечал Аполлон повелитель, рожденный Зевесом:
              "В Гекторе мы конеборном возбудим могучую смелость.
              С вызовом пусть обратится он к лучшим данайским героям
           40 Выйти один на один и сразиться с ним в яростной битве.
              Меднопоножных ахейцев заденет он этим, и сами
              Выдвинут мужа они, чтоб с божественным Гектором бился".

                 Так он сказал. Совоокая с ним согласилась Афина.
              Духом почуял Гелен прорицатель, рожденный Приамом,
           45 Это решенье, к какому пришли, посовещавшися, боги.
              К Гектору он подошел и такое сказал ему слово:
              "Гектор, рожденный Приамом, по разуму сходный с Зевесом!
              Я тебе брат, - не исполнишь ли ты, что тебе предложу я?
              Пусть все усядутся наземь, - троянцы, равно как ахейцы, -
           50 Сам же ты сделай храбрейшим мужам меж ахейцами вызов
              В единоборство с тобою вступить и нещадно сразиться.
              Нынче тебе не судьба умереть и предела достигнуть:
              Голос такой я богов, рожденных для вечности, слышал".

                 С радостью очень большою слова его выслушал Гектор.
           55 Вышедши быстро вперед и копье ухватив в середине,
              Строй удержал он троянцев- Они, успокоившись, стали.
              Тотчас тогда и ахейцев своих удержал Агамемнон.
              Оба бога, Афина и Феб-Аполлон сребролукий,
              Коршунов образ принявши, уселись вдвоем на высоком
           60 Дубе Отца-молневержца, эгидодержавного Зевса,
              И любовались мужами. Густые ряды их сидели,
              Шлемами, острыми жалами пик и щитами щетинясь.
              Как от Зефира, -  внезапно подувшего, частою рябью
              Гладь покрывается моря и сразу становится черной, -
           65 Так почернела равнина от севших троян и ахейцев.
              Гектор же, став между тех и других, обратился к ним с речью:
              "Слушайте, Трои сыны и ахейцы в красивых поножах!
              Слушайте то, что в груди меня дух мой сказать побуждает!
              Выполнить клятвы не дал нам высокоцарящий Кронирн,
           70 Но, замышляя плохое, готовит нам битвы, покуда
              Либо возьмете вы наш крепкобашенный город священный,
              Либо погибнете сами близ ваших судов мореходных.
              В ваших рядах здесь - герои храбрейшие меж всех ахейцев.
              Тот, у которого сердце желает сразиться со мною,
           75 Пусть сюда выйдет и в битву с божественным Гектором вступит.
              Так говорю я, и будь нам свидетелем Зевс молневержец:
              Если противник меня поразит длинножальною медью,
              Снявши доспехи, пускай их снесет к кораблям крутобоким,
              Тело ж мое пусть домой возвратит, чтоб имели возможность
           80 Труп мой огню приобщить троянцы и жены троянцев.
              Если же я его свергну и славу мне даст Дальновержец, -
              Снявши доспехи с него, отнесу их в священную Трою
              И середь храма метателя стрел Аполлона повешу,
              Тело ж назад возвращу к кораблям обоюдовесельным.
           85 Пусть похоронят его длиннокудрые мужи ахейцы,
              На берегу Геллеспонта широкого холм пусть насыплют.
              Некогда кто-нибудь скажет из поздно живущих потомков,
              По винночерному морю плывя в корабле многовеслом:
              "Воина это могила, умершего в давнее время;
           90 Доблестный, был умерщвлен он блистательным Гектором в битве".
              Скажут когда-нибудь так, и слава моя не погибнет".

                 Так он сказал. В глубочайшем молчаньи сидели ахейцы.
              Вызов стыдились отвергнуть, равно и принять ужасались.
              Встал, наконец, Менелай и, жестоко мужей упрекая,
           95 Заговорил, - и душа разрывалась от тяжких стенаний:
              "Горе мне! О самохвалы! Ахеянки вы, не ахейцы!
              Срам для данайских мужей из ужасных ужаснейший будет,
              Если из них ни один не посмеет на Гектора выйти!
              Пусть превратитесь вы все, тут сидящие, в воду и в землю!
          100 Сердца в груди у вас нет, и бесславие в будущем ждет вас!
              Сам я с оружием выйду на этого! Знаю, что свыше
              Жребий победы находится, в воле богов всемогущих!"

                 Так он сказал и в блестящие стал одеваться доспехи,
              Тут для тебя, Менелай, неминучий от рук Приамида
          105 Жизни пришел бы конец, ибо много могучее был он,
              Если б тебя удержать все герои не кинулись разом.
              Сам повелитель мужей, Агамемнон пространнодержавный,
              Брата за правую руку схватил и сказал, убеждая:
              "Зевса питомец, с ума ты сошел, Менелай? Не годится
          110 Глупости делать тебе. Сдержи огорченное сердце!
              Из раздраженья на битву не рвись с человеком сильнейшим, -
              С Гектором, сыном Приама. Его и другие трепещут.
              Сходится с ним, содрогаясь, в бою, прославляющем смертных,
              Даже сам Ахиллес, который тебя посильнее.
          115 Ты же пойди и усядься в толпе сотоварищей верных.
              Гектору кроме тебя средь ахейцев противник найдется.
              Как ни отважен он, как он до свалки кровавой ни жаден,
              Все-таки с радостью, верь мне, колено согнет, если целым
              Сможет спастись от ужасной войны и погибельной схватки".

          120    Словом таким отвратил Агамемнон намеренье брата,
              Отговорив справедливо. И брат подчинился. Доспехи
              Радостно с плеч его крепких товарищи верные сняли.
              Нестор же встал и с речью такою к вождям обратился:
              "Ох, великая скорбь на землю ахейскую сходит!
          125 Горько теперь зарыдает Пелей, престарелый наездник,
              Славный оратор и мудрый советник в земле мирмидонцев!
              Радостно в доме своем говорил он со мною, о каждом
              Разузнавая ахейце, о предках его и потомках.
              Если б теперь он услышал, как Гектор их всех ужасает,
          130 Верно, не раз бы к бессмертным он руки простер, чтоб скорее
              Дух из членов его погрузился в обитель Аида!
              Если б, о Зевс, наш отец, и вы, Аполлон и Афина, -
              Молод я был, как в то время, когда при реке Келадонте
              С войском копейщиков славных аркадцев сражались пилосцы
          135 Около Фейских твердынь, недалеко от струй Иордана!
              Еревфалион стоял во главе аркадийского войска.
              Был облечен он в доспехи властителя Ареифоя, -
              Дивного Ареифоя, которому дали прозванье
              Палиценосца мужи и красивоодеждные жены,
          140 Так как сражался обычно не луком, не длинною пикой, -
              Палицей рвал он железной фаланги врагов устрашенных.
              Был умерщвлен он Ликургом, но хитростью только, не силой, -
              В узком проходе, где смерти не мог отвратить он своею
              Палицей: быстро Ликург его упредил, проколовши
          145 Острою пикой насквозь. И на землю он навзничь свалился.
              Снял победитель доспех, подаренный медным Аресом.
              В битвах аресовых долго он сам в тот доспех облачался.
              После того же, как старость Ликургом в дому овладела,
              Эревфалиону, другу любимому, отдал доспех он.
          150 В этот доспех облеченный, на бой вызывал он храбрейших.
              Все трепетали, боялись, никто не осмелился выйти.
              Но многостойкий мой дух подстрекнул меня выступить смело
              В битву с надменным, хоть самый я был молодой между всеми.
              С ним я сразился, и мне торжество даровала Афина.
          155 Большего всех и сильнейшего всех я убил человека!
              В судоргах некто огромный туда и сюда разметался.
              Если б я так же был молод и прежнею силой владел бы,
              Скоро противника б встретил себе шлемоблещущий Гектор!
              В вашем же воинстве сколько ни есть всех ахейцев храбрейших,
          160 Сердцем никто не пылает противником Гектору выйти".

                 Так укорял их старик. И девять их всех поднялося.
              Самым выступил первым владыка мужей Агамемнон;
              Следом за ним поднялся и Тидид Диомед многомощный;
              Следом за ними Аяксы, дышавшие бурною силой;
          165 Вслед за Аяксами Идоменей и его сотоварищ,
              Вождь Мерион, истребителю войск Эниалию равный.
              Этим вослед - Еврипил, блистательный сын Евемонов,
              Сын Андремона Фоант и затем Одиссей богоравный.
              Столько их встало, желавших с божественным Гектором биться.
          170 Нестор, наездник геренский, опять обратился к ним с речью:
              "Бросьте-ка жребий теперь. Которому выпадет жребий,
              Выступит тот и на пользу красивопоножным ахейцам,
              Выступит также на пользу себе самому, если целым
              Сможет вернуться из страшной войны и погибельной схватки".

          175    Так произнес он. И каждый, пометивши собственный жребий,
              В шлем его бросил царя Агамемнона, сына Атрея.
              Войско же, руки к бессмертным богам воздевая, молилось;
              Так не один говорил, на широкое небо взирая:
              "Зевс, наш отец! Пусть Аяксу достанется иль Диомеду,
          180 Иль, наконец, и царю самому многозлатной Микены!"

                 Так говорили. Встряхнул ему данные жребии в шлеме
              Нестор, и вылетел жребий, которого все и желали, -
              Жребий Аякса. И вестник, понесши кругом по собранью,
              Справа подряд всем героям ахейским показывал жребий.
          185 Знака никто не признал, отрекался от жребия каждый.
              Вестник собранье кругом обошел и приблизился к мужу,
              Кто этот жребий пометил и в шлем его бросил, - к Аяксу.
              К вестнику руку простер он, и вестник, приблизившись, подал.
              Жребий увидевши, знак свой узнал Теламоний, в восторге
          190 Под ноги бросил на землю его и вскричал аргивянам:
              "Мой это жребий, друзья! Всем сердцем и сам я доволен!
              Думаю, верх одержу над Гектором я многосветлым.
              Все же прошу вас, пока облекаться я буду в доспехи, -
              Зевсу владыке молитесь, великому Кронову сыну,
          195 Между собою, безмолвно, чтоб вас не слыхали троянцы.
              Впрочем, - молитесь и громко! С чего мы их будем бояться?
              Как бы кто ни желал, меня ни искусством, ни силой
              Против воли моей отступить не заставит. Надеюсь,
              На Саламине и сам не таким уж я вырос невеждой!"

          200    Так он сказал. И молились они молневержцу Крониду;
              Так не один говорил, на широкое небо взирая:
              "Зевс, наш родитель, на Иде царящий, преславный, великий!
              Даруй победу Аяксу, укрась его светлою славой!
              Если ж и Гектора любишь, если и им озабочен, -
          205 Равную силу и славу пошли одному и другому!"

                 Так говорили. Аякс в многояркую медь одевался.
              После того же, как всеми доспехами тело покрыл он,
              Двинулся он на врага, как огромный Apec выступает,
              Если идет на войну меж мужами, которых Кронион
          210 Свел на сражение силой вражды, разъедающей душу.
              Так и огромный Аякс подвигался - защита ахейцев;
              Грозным лицом усмехался, а по низу шагом широким
              Крепко шагал, потрясая в руке длиннотенною пикой.
              Все аргивяне, смотря на него, восхищались душою.
          215 Трепет ужасный объял у троянца у каждого члены;
              Даже у Гектора сердце в могучей груди задрожало.
              Но уж не мог он никак отступить и в фаланги троянцев
              Скрыться назад, ибо первый же сам его вызвал на битву.
              Быстро Аякс подходил, пред собою неся, словно башню,
          220 Медный щит семикожный, который герою сработал
              Шорник прекраснейший Тихий, живущий в дому своем в Гиле.
              Ярко блистающий щит для него из семи он составил
              Кож от жирнейших волов, и покрыл их пластиною медной.
              Сын Теламонов Аякс, неся этот щит перед грудью,
          225 Близко пред Гектором стал и сказал ему голосом грозным:
              "Гектор, теперь, как один на один мы с тобою сойдемся,
              Ясно увидишь ты, есть ли средь нас и другие герои,
              Кроме Пелида, фаланг разрывателя с львиной душою.
              Праздно лежит он близ гнутых своих кораблей мореходных,
          230 На Агамемнона гневом пылая, владыку народов.
              Тоже, однако, и мы таковы, - и таких нас немало, -
              Что не боимся с тобою сойтись. Начинай же сраженье!"

                 Тотчас ответил ему шлемоблещущий Гектор великий:
              "Богорожденный Аякс Теламоний, владыка народов!
          235 Полно со мною тебе говорить, как с бессильным ребенком,
              Иль как с женою, которой неведомо ратное дело!
              В мужеубийствах и битвах я опыт имею немалый,
              Щит сухокожный умею ворочать и вправо, и влево,
              С ним управляюсь искусно и храбро в кровавом сраженьи;
          240 На колеснице умею ворваться и в конную свалку,
              Пляску Ареса смогу проплясать и в бою рукопашном.
              Но на такого, как ты, не хочу нападать я украдкой,
              Высмотрев тайно. Открыто я бью. Посмотрю, попаду ли!"

                 Так он сказал и, взмахнувши, послал длиннотенную пику.
          245 В щит семикожный ужасный он пикой своею ударил, -
              В яркую полосу меди, что сверху восьмою лежала.
              Кожаных шесть в нем слоев пронизала блестящая пика,
              В коже седьмой задержалась. Тогда в свою очередь быстро
              Богорожденный Аякс размахнулся огромною пикой
          250 И поразил ею Гектора в щит, во все стороны равный.
              Щит светозарный насквозь пролетела могучая пика,
              Гекторов панцырь пронзила, сработанный с тонким искусством.
              И против самого паха хитон Приамида рассекла.
              Он увернулся однако и гибели черной избегнул.
          255 Вырвав обратно руками свои длиннотенные пики,
              Сшиблися оба опять наподобие львов кровожадных
              Или лесных кабанов, у которых немалая сила.
              Гектор копьем в середину щита Теламония грянул,
              Меди однако на нем не пробил, - острие изогнулось.
          260 В щит, налетевши, ударил Аякс и насквозь его пробил
              Пикой. Назад отшатнулся к врагу порывавшийся Гектор.
              Шею царапнуло жало, и черная кровь заструилась.
              Не прекратил поединка, однако, божественный Гектор.
              Чуть отступивши назад, захватил он могучей рукою
          265 Камень, лежавший средь поля, - огромный, зубристый и темный,
              Махом швырнул и в ужаснейший щит семикожный Аякса
              Глыбой в средину ударил. Взревела вся медь щитовая.
              Быстро Аякс подхватил несравненно огромнейший камень,
              Бросил его, размахав и напрягши безмерную силу,
          270 В щит угодил и пробил его камнем, похожим на жернов,
              Милые ранив колени. Назад опрокинулся Гектор,
              Щит свой притиснув. Но тотчас воздвиг Аполлон его снова.
              Тут бы, схватившись, мечами они изрубили друг друга,
              Если бы вестники Зевса и смертных, глашатаи оба
          275 Не подошли, - от троянцев один, а другой от ахейцев
              Меднодоспешных, - Идей и Талфибий, разумные оба.
              Между героев жезлы протянули они, и сказал им
              Вестник троянский Идей, преисполненный мудрых решений:
              "Будет, любезные дети! Кончайте войну и сраженье!
          280 Любит равно вас обоих Зевес, собирающий тучи.
              Оба лихие бойцы вы, и в этом мы все убедились.
              Уж надвигается ночь, - хорошо покориться и ночи".

                 Сын Теламона Аякс, отвечая Идею, промолвил:
              "То, что сказал ты, Идей, пусть и Гектор мне это же скажет.
          285 Он вызывал ведь на битву храбрейших героев ахейских,
              Он и начни; подчинюсь я охотно, коль он это скажет".

                 Снова ответил ему шлемоблещущий Гектор великий:
              "Так как, Аякс, одарен ты от бога и ростом, и силой,
              Также и разумом светлым, и лучший боец ты на копьях,
          290 То прекратим на сегодняшний день и борьбу, и сраженье.
              После же снова мы будем сражаться, пока не разнимет
              Нас божество, одному из двоих даровавши победу.
              Уж надвигается ночь. Хорошо покориться и ночи.
              Всех ты обрадуешь храбрых ахейцев, к судам воротившись,
          295 Больше всего же - собратьев и близких, каких ты имеешь.
              Я же обрадую, в город великий вернувшись Приама,
              Всех конеборных троянцев и длинноодеждных троянок,
              Кто за меня помолиться сберется в божественном храме.
              Сын Теламонов! Почтим же друг друга дарами на память,
          300 Чтобы любой из ахейцев сказал и любой из троянцев:
              "Бились герои, пылая враждой, пожирающей сердце,
              Но разлучились они, примиренные дружбой взаимной".

                 Так он сказал и отдал Теламонию меч среброгвоздный
              Вместе с ножнами и вместе с ремнем вырезным перевесным.
          305 Гектору ж отдал Аякс свой блистающий пурпуром пояс.

                 Так разлучились они, и один к аргивянам направил
              Шаг свой, другой же - к троянскому шумному войску. Троянцы,
              Радуясь сердцем, смотрели, как шел, невредимый и здравый,
              Гектор, избегнувший силы и рук необорных Аякса.
          310 В город его повели, уж не ждавшие видеть живого.
              Также, с другой стороны, повели и ахейцы Аякса
              К сыну Атрея, его восхищенному славной победой.

                 После того как пришли они все к Агамемнону в ставку,
              Ради пришедших быка пятилетнего царь Агамемнон
          315 В жертву зарезал владыке Крониду, сверхмощному Зевсу.
              Кожу содрали с быка, всего на куски разрубили,
              На вертела нанизали, разрезав на мелкие части,
              Сжарили их на огне осторожно и с вертелов сняли.
              Кончив работу, они приступили к богатому пиру;
          320 Все пировали, и не было в равном пиру обделенных.
              Теламонида особо длиннейшей хребетною частью
              Царь Агамемнон почтил, повелитель пространнодержавный.
              После того как питьем и едой утолили желанье,
              Ткать размышления первым из всех меж собравшихся начал
          325 Нестор. Советы всегда наилучшие всем подавал он.
              Благожелательства полный, сказал он собранью ахейцев:
              "Сын Атреев, и вы, остальные вожди всеахейцев!
              Длинноволосых ахейцев немало погибло тут в битвах.
              Берег Скамандра прекрасноструистого кровью их черной
          330 Залил горячий Apec, и в Аид их отправились души.
              Нужно, чтоб утром с зарей ахейцы войну прекратили,
              Сами ж, собравшись, сюда мы свезем на волах и на мулах
              Трупы убитых с равнины, и все предадим их сожженью
              Невдалеке от судов, чтобы кости отцовские детям
          335 Каждый с собою привез, возвращаясь в отчизну родную.
              Холм над костром мы насыплем могильный, один на равнине,
              Общий для всех. И вплотную к нему без задержки построим
              Стену высокую, - нам и самим, и судам в оборону.
              В этой стене мы устроим ворота, сплоченные крепко,
          340 Чтобы проехать чрез эти ворота могли колесницы,
              Выроем ров за стеною снаружи большой и глубокий;
              Он, обегая кругом, колесницы задержит и пеших,
              Если когда-либо войско надменных троянцев нагрянет".

                 Так говорил он. И с ним остальные цари согласились.
          345 И у троянцев кипело в акрополе Трои собранье,
              Страшное, бурное, перед дверьми владыки Приама.
              С речью такой Антенор рассудительный к ним обратился:
              "Трои сыны, и дарданцы, и вы, о союзники наши!
              Слушайте то, что в груди меня дух мой сказать побуждает!
          350 Нужно решиться! Давайте, назад возвратим Менелаю
              Вместе с богатствами всеми Елену аргивскую. Клятвы
              Мы же нарушили! В битвах, поверьте, добра никакого
              Мы не получим, пока не поступим, как вам говорю я".

                 Так он сказал и на место уселся. Немедленно следом
          355 Встал Александр бог обидный, супруг пышнокудрой Елены,
              И, отвечая ему, слова окрыленные молвил:
              "Очень мне мало приятно, что здесь, Антенор, говоришь ты!
              Мог бы ты слово другое, получше, чем это, придумать!
              Если же то, что я слышал, сказал ты от чистого сердца, -
          360 Сами бессмертные твой, очевидно, похитили разум!
              Вот что хочу я троянцам сказать, укротителям коней:
              Прямо я всем заявляю: супруги моей не отдам я!
              Все же богатства, какие привез я из Аргоса в дом наш, - 
              Их я согласен отдать, и своих к ним прибавить сокровищ".

          365    Так он сказал и на место уселся. Пред ними немедля
              Старец Приам поднялся, - советчик, подобный бессмертным.
              Лучших намерений полный, к собранию он обратился:
              "Трои сыны, и дарданцы, и вы, о, союзники наши!
              Слушайте то, что в груди меня дух мой сказать побуждает!
          370 Ужинать в городе нынче вы будете так же, как прежде.
              Помните стражу ночную и бодрствуйте каждый на страже.
              Завтра ж с зарею Идей к кораблям пусть отправится полым
              И перескажет царям Агамемнону и Менелаю
              То, что сказал Александр, от которого ссора возникла.
          375 Пусть и такую им скажет разумную речь: не хотят ли
              Остановиться с злосчастной войною, доколе убитых
              Мы не сожжем, а тогда и опять завоюем, покамест
              Нас божество не разлучит, кому-нибудь давши победу".

                 Слушали все со вниманьем Приама и с ним согласились.
          380 Ужинать стали войска, по своим разместившись отрядам.
              Вместе с зарею Идей отошел к кораблям мореходным.
              Были уже на собраньи данайцы, Аресовы слуги,
              Возле кормы корабля Агамемнона. Став в середине,
              И с речью такою ко всем обратился Идей голосистый:
          385 "Царь Агамемнон и вы, наилучшие меж всеахейцев!
              Мне поручили Приам и другие знатнейшие мужи
              Вам передать, - не найдете ли вы и приятным, и милым
              То, что сказал Александр, от которого ссора возникла:
              Те из сокровищ, которые он в кораблях изогнутых
          390 В Трою с собою привез (о, лучше б он прежде погибнул!), - 
              Их он согласен обратно отдать и своих к ним прибавить.
              Что ж до законной жены Менелая, покрытого славой, - 
              Той, говорит, не отдаст, - хоть троянцы того и желают.
              Также поручено мне и другое сказать: не хотите ль
          395 Остановиться с злосчастной войною, доколе убитых
              Мы не сожжем, а тогда и опять завоюем, покамест
              Нас божество не разлучит, кому-нибудь давши победу".

                 Так он сказал. В глубочайшем молчаньи сидели ахейцы.
              Громкоголосый тогда поднялся Диомед и воскликнул:
          400 "Нет, уж теперь не должны принимать мы богатства Париса
              Иль хоть Елену саму! Для глупцов, и для тех очевидно,
              Что над троянцами скоро готова уж грянуть погибель!"

                 Так он сказал. В величайшем восторге вскричали ахейцы,
              Слову дивясь Диомеда Тидида, смирителя коней.
          405 И обратился тогда Агамемнон владыка к Идею:
              "Слышал и сам ты, Идей, что ахейцы сейчас говорили,
              Как отвечали тебе. И с ними вполне я согласен.
              Что до сожжения мертвых, - нисколько тому не противлюсь.
              Каждого долг - ничего не жалеть для людей опочивших;
          410 Раз они умерли, нужно немедля огнем усладить их.
              Зевс мне да будет свидетель, супруг громомечущий Геры!"

                 Так он сказал и свой скипетр ко всем небожителям поднял.
              Вестник троянский обратно пошел к Илиону святому.
              Трои сыны и дарданцы на площади в сборе сидели
          415 И дожидались, когда от ахейцев Идей возвратится.
              Он возвратился и все сообщил, что сказали ахейцы,
              Став в середине. Поспешно готовиться стали троянцы,
              Эти - свозить мертвецов, а другие - деревья из леса.
              Также, с другой стороны, от судов и ахейцы спешили,
          420 Эти - свозить мертвецов, а другие - деревья из леса.

                 Только что новыми солнце лучами поля осветило,
              Выйдя из тихо текущих, глубоких зыбей океана
              В путь свой небесный, как оба народа сошлись на равнине.
              Каждого мужа узнать было трудно, чужой ли он, свой ли.
          425 Лишь от запекшейся крови обмывши водой, различали
              И на повозки их клали, роняя горячие слезы.
              Громко плакать Приам запретил. И безмолвно троянцы
              Мертвых своих на костер возлагали, печаляся в сердце,
              После ж, предавши огню, в Илион возвращались священный.
          430 Также, с другой стороны, и ахейцы в красивых поножах
              Мертвых своих на костер возлагали, печаляся в сердце,
              После ж, предавши огню, возвращались к судам изогнутым.

                 Перед зарею назавтра, еще середь сумрака ночи,
              Возле костра собрались отборные мужи ахейцы,
          435 Холм над костром тем воздвигли могильный, один на равнине,
              Общий для всех. И вплотную к нему возвели без задержки
              Стену высокую, - им и самим, и судам в оборону.
              Сделали в этой стене и ворота, сплоченные крепко,
              Чтобы проехать чрез эти ворота могли колесницы,
          440 Вырыли ров за стеною снаружи, большой и глубокий,
              Все обегавший становье, и колья За рвом вколотили.
              Так в своем стане широком трудились ахейские мужи.

                 Боги меж тем восседали вкруг Зевса, метателя молний,
              И на большие дела меднолатных ахейцев смотрели.
          445 Начал меж них говорить Посейдон, сотрясающий землю:
              "Зевс, наш отец! На земле беспредельной какой же из смертных
              Станет теперь сообщать свои мысли и цели бессмертным?
              Разве не видишь, какую построили стену ахейцы
              Пред кораблями своими, какой вкруг стены глубочайший
          450 Вывели ров? А богам принесли ли они гекатомбы?
              Слава о ней разойдется, куда лишь заря достигает,
              И позабудут о той, которую мы с Аполлоном
              Лаомедонту герою с такою построили мукой!"

                 Сильно разгневавшись, Зевс, собирающий тучи, ответил:
          455 "Бог многомощный, землей потрясающий, что говоришь ты?
              Пусть бы уж замыслов этих другой из богов устрашился,
              Кто пред тобою намного слабей и руками, и духом.
              Слава ж твоя разойдется, куда лишь заря достигает!
              Не огорчайся! Когда меднолатные мужи ахейцы
          460 В милую землю родную в судах отплывут крутобоких,
              До основания стену ты смоешь и, в море обрушив,
              Сызнова берег высокий покроешь морскими песками,
              Чтоб и следа от великой ахейской стены не осталось".

                 Так меж собою вели разговоры бессмертные боги.
          465 Солнце меж тем закатилось, окончили дело ахейцы,
              В станах своих закололи быков и за ужин уселись.
              Прибыло много судов в это время, вином нагруженных,
              Посланных с Лемноса сыном Язона Евнеем ахейцам;
              Пастырь народов Язон с Гипсипилой его породили.
          470 Двум Атрея сынам, Агамемнону и Менелаю,
              Тысяча мерок вина посылалась Евнеем отдельно.
              Все остальные ахейцы вино с кораблей получали,
              Эти - медью платя, другие - блестящим железом,
              Шкуры волов приносили, коров на обмен приводили
          475 Или же пленных людей. И устроили пир богатейший.
              Всю эту ночь напролет длиннокудрые мужи ахейцы
              В стане своем пировали (в стенах городских же - троянцы).
              Всю эту ночь напролет, замышляя недоброе, в небе
              Зевс промыслитель гремел, и бледнели ахейцы от страха.
          480 Наземь вино проливали из кубков. Никто не решался
              Пить, не свершив наперед возлиянья сверхмощному Зевсу.
              Все улеглись, наконец, и сна насладились дарами.

Сайт создан в системе uCoz